
Paris Combo nació en 1995 con la asociación de cinco músicos que ya tenían una amplia carrera musical.
El nombre del grupo viene de las formaciones de jazz de los años treinta llamadas combo en las que la capital francesa que influía directamente en su música.
Es difícil de clasificar por su estilo creado a base de un mestizaje musical, Paris Combo puede ser comparado a la canción de los años 30 pero con textos muy modernos y una música también moderna. Pero según sus canciones, el estilo de Paris Combo varía mucho: influenzas jazzy, oriental, latino o tzigana.
Este mestizaje musical viene quizás a las carreras y a los orígenes de los miembros del grupo (Mano es originario de Madagascar, Potzi tiene raíces tzyganas, Lewis es estadounidense…) y a sus lugares de evolución musical (Paris y el extranjero).
Paris Combo nació en 1995 con la asociación de cinco músicos que ya tenían una amplia carrera musical.
El nombre del grupo viene de las formaciones de jazz de los años treinta llamadas combo en las que la capital francesa que influía directamente en su música.
Es difícil de clasificar por su estilo creado a base de un mestizaje musical, Paris Combo puede ser comparado a la canción de los años 30 pero con textos muy modernos y una música también moderna. Pero según sus canciones, el estilo de Paris Combo varía mucho: influenzas jazzy, oriental, latino o tzigana.
Este mestizaje musical viene quizás a las carreras y a los orígenes de los miembros del grupo (Mano es originario de Madagascar, Potzi tiene raíces tzyganas, Lewis es estadounidense…) y a sus lugares de evolución musical (Paris y el extranjero).
Letra Original
Si mon amour était comme un petit ruisseau
On aurait bien envie d’aller se mettre à l’eau
De patauger au gré de cette onde joyeuse
Se disant: “qu’il est doux, mais qu’il est doux d’être amoureux!”
Oui mais mon amour est un orage
Qui fait chavirer en moi tout ce bel équipage
Oui mais mon amour est un naufrage
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Si mon amour était comme un petit oiseau bleu
Il volerait de bonheur en petit bonheur
Ne se lassant pas de gazouiller à toute heure
[Más Letras en http://es.mp3lyrics.org/9Mu9]
“Mais mon Dieu, qu’il est doux, mais qu’il est doux d’être amoureux!”
Oui mais mon amour, est une buse
Un grand rapace qui plane au dessus de ses muses
Oui mais mon amour, est un carnage
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large
Si mon amour était comme un petit nuage
Tout doux et tout moelleux, sage comme une image
Deux anges passant par là, étonnés et curieux
Se diraient:” Mais mon Dieu, quel ennui d’être amoureux!”
Oui mais mon amour est infernal
Là où l’on cherche le bien, on y trouve le mal
Oui mais mon amour est infernal
Car dans mon âme, souffle le vent du large, le vent du large.





Aca es donde vas a poder formar parte del mundo de undiaunacanción y ayudar a que siga viva y crezca esta hermandad por la música
La música es parte de nuestras vidas. Nos ayuda a vivir, nos alimenta, nos consuela, nos identifica. Por eso nos gustaría que compartas con todos nosotros una canción que realmente te movilice, que te haga vibrar.
Entonces, completá el siguiente formulario con el tema que te gustaria sea publicado y quizas logres que todos vibremos a tu par...
Comentarios