
Se dice que "Summertime" es una de las canciones más versionadas de la historia.
De hecho, existe un sitio (www.summertime-collection.com/) en donde se lleva –o intenta llevar- registro de la cantidad de covers del tema que hay, que hasta ahora ronda las 3000 versiones.
Originalmente, la canción fue compuesta por George Gershwin como un aria (pieza para ser cantada por una voz solista, parte de una ópera), con letra de DuBose, Dorothy Heyward y Ira Gershwin para la ópera Porgy and Bess, de 1935.
Gerhwin comenzó a escribir esta canción en diciembre de 1933 buscando capturar el folclore de la música afroamericana de esos tiempos.
Pero dentro de esta gran listado de nombres que han pasado por la historia de esta canción (entre los que se encuentran Frank Sinatra, Paul McCartney, Marilyn Manson, Johnny Cash, Celine Dion, Ella Fitzgerald & Louis Armstrong, entre otros) encontré la peculiar versión de Janis Joplin, empapada de su particular estilo.
Cantada con un tono desgarrador y acompañada de un punteo incisivo de la guitarra, la convierte en una versión de excelencia, con un gran sentimiento y poder.
No podía ser de otra forma viniendo de este ícono de los 60’s, símbolo de la contracultura femenina de la época, quien fuera considerada la primera mujer en convertirse en gran estrella de rock.
El tema en realidad pertenece al disco “Cheap Thrills” (1968) de Big Brother and the Holding Company, el segundo disco de la banda con Janis Joplin como voz principal.
Se dice que "Summertime" es una de las canciones más versionadas de la historia.
De hecho, existe un sitio (www.summertime-collection.com/) en donde se lleva –o intenta llevar- registro de la cantidad de covers del tema que hay, que hasta ahora ronda las 3000 versiones.
Originalmente, la canción fue compuesta por George Gershwin como un aria (pieza para ser cantada por una voz solista, parte de una ópera), con letra de DuBose, Dorothy Heyward y Ira Gershwin para la ópera Porgy and Bess, de 1935.
Gerhwin comenzó a escribir esta canción en diciembre de 1933 buscando capturar el folclore de la música afroamericana de esos tiempos.
Pero dentro de esta gran listado de nombres que han pasado por la historia de esta canción (entre los que se encuentran Frank Sinatra, Paul McCartney, Marilyn Manson, Johnny Cash, Celine Dion, Ella Fitzgerald & Louis Armstrong, entre otros) encontré la peculiar versión de Janis Joplin, empapada de su particular estilo.
Cantada con un tono desgarrador y acompañada de un punteo incisivo de la guitarra, la convierte en una versión de excelencia, con un gran sentimiento y poder.
No podía ser de otra forma viniendo de este ícono de los 60’s, símbolo de la contracultura femenina de la época, quien fuera considerada la primera mujer en convertirse en gran estrella de rock.
El tema en realidad pertenece al disco “Cheap Thrills” (1968) de Big Brother and the Holding Company, el segundo disco de la banda con Janis Joplin como voz principal.
Letra Original
Summertime,
And the livin’ is easy
Fish are jumpin’
And the cotton is high
Your daddy’s rich
And your mamma’s good lookin’
So hush little baby
Don’t you cry
One of these mornings
You’re going to rise up singing
Then you’ll spread your wings
And you’ll take to the sky
But till that morning
There’s a’nothing can harm you
With daddy and mamma standing by
Summertime,
And the livin’ is easy
Fish are jumpin’
And the cotton is high
Your daddy’s rich
And your mamma’s good lookin’
So hush little baby
Don’t you cry
Traducción
El verano, tiempo, tiempo,
Niño, la vida es fácil.
El pescado es saltar fuera
Y el algodón, el Señor,
Alta de algodón, el Señor tan alto.
Tu papá es rico
Y tu mamá es tan guapo, bebé.
Ella es un aspecto bien ahora,
Calla, niño, bebé, bebé, bebé ahora,
No, no, no, no, no, no, no,
No llores, no llores.
Una de estas mañanas
Vas a subir, subir canciones,
Vas a desplegar tus alas, hijo,
Y tomar, tomar hacia el cielo,
Señor, el cielo.
Pero hasta esa mañana,
Miel, nn-no va a perjudicar ya,
No, no, no, no, no, no, no ...
No llores - llorar.





Aca es donde vas a poder formar parte del mundo de undiaunacanción y ayudar a que siga viva y crezca esta hermandad por la música
La música es parte de nuestras vidas. Nos ayuda a vivir, nos alimenta, nos consuela, nos identifica. Por eso nos gustaría que compartas con todos nosotros una canción que realmente te movilice, que te haga vibrar.
Entonces, completá el siguiente formulario con el tema que te gustaria sea publicado y quizas logres que todos vibremos a tu par...
Comentarios
Anonymous Lunes 26 de enero del 2009, a las 11:41
me parece increible que cuanto más lo escuche, más bueno lo siento... es una melodía altamente penetrante
Anonymous Lunes 26 de enero del 2009, a las 12:41
me parece increible que cuanto más lo escuche, más bueno lo siento... es una melodía altamente penetrante
morena Lunes 26 de enero del 2009, a las 13:15
coincido: una melodía que te transporta.
dejo sobre la mesa algunas frases imperdibles:
“me siento tan inútil acá abajo, sin nadie a quien amar. a pesar que he buscado por todos lados, no puedo hallar a nadie que me ame, que sienta mi cariño.”
“en el escenario, le hago el amor a 25000 personas diferentes, luego me voy a casa sola.”
“lo que te hace sentir bien no te puede causar ningún daño.”
morena Lunes 26 de enero del 2009, a las 14:15
coincido: una melodía que te transporta.
dejo sobre la mesa algunas frases imperdibles:
“me siento tan inútil acá abajo, sin nadie a quien amar. a pesar que he buscado por todos lados, no puedo hallar a nadie que me ame, que sienta mi cariño.”
“en el escenario, le hago el amor a 25000 personas diferentes, luego me voy a casa sola.”
“lo que te hace sentir bien no te puede causar ningún daño.”
Guest Jueves 12 de marzo del 2009, a las 20:23
chingonada de vieja. si estuviera viva k kay k la mamo.
kelpie Jueves 3 de diciembre del 2009, a las 19:38
A mi tmb me eeencanta esa cancion!
La vieja tmb!
kelpie Jueves 3 de diciembre del 2009, a las 20:38
A mi tmb me eeencanta esa cancion!
La vieja tmb!