Bet recomendó este tema porque “si adoro a McCartney, es por haber creado joyas como ésta! No me canso de escucharlo una y otra vez. Qué voz, qué temazo y menudo disco el Abbey Road! A disfrutarlo!”
Y Bet tiene mucha razón, es un temón. Imposible no ponerse a cantarlo con todas nuestras fuerzas cuando lo escuchamos. Da energía, da muchas sensaciones, muchos recuerdos, cada cual construye su película, quizás imaginamos a una pareja dándose su primer beso al amanecer, sentados en una ventana; quizás una pelea en la calle, de esas que tienen muchos gritos y huelen a separación, o simplemente un grupo de amigos abrazados, moviéndose de un lado al otro, cantándola sin cesar…
Nuevamente llega a uduc Abbey Road, donde McCartney tuvo dos temas: "Maxwell's Silver Hammer" –que trata de un asesino que mata a martillazos a sus víctimas- y Oh! Darling" esta increíble canción de amor. Dicen que Lennon se ofendió por largo tiempo con Paul al no permitirle ser la voz de este tema, en el año 1980 dijo a Playboy: "'Oh! Darling' fue una buena de Paul que él no cantaba bien. Yo siempre pensé que podía hacerlo mejor en mi estilo que en el suyo. Él la escribió, así que al diablo, que la cante él".
uduc
su
letra
Oh! Darling, please believe me
I'll never do you no harm
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm
Oh! Darling, if you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I beg you
Don't ever leave me alone
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and died
Oh! Darling, if you leave me
I'll never make it alone
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and cried
When you told me you didn't need me anymore
Well you know I nearly broke down and died
Oh! Darling, please believe me
I'll never let you down
Believe me when I tell you
I'll never do you no harm.
su traducción
¡Oh querida! por favor, créeme
Nunca te haré daño
Créeme cuando te digo
Que nunca te haré daño
¡Oh querida! si me dejas
Nunca lo conseguiré solo
Créeme cuando te ruego
Que nunca me dejes solo
Cuando me dijiste que ya no me necesitabas
Sabes, casi me derrumbo y me echo a llorar
Cuando me dijiste que ya no me necesitabas
Sabes, casi me derrumbo y me muero
¡Oh querida! si me dejas
Nunca lo conseguiré solo
créeme cuando te digo
Que nunca te haré daño
Cuando me dijiste que ya no me necesitabas
Sabes, casi me derrumbo y me echo a llorar
Cuando me dijiste que ya no me necesitabas
Sabes, casi me derrumbo y me muero
¡Oh querida! por favor, créeme
Nunca te fallaré
Oh créeme, querida
Créeme cuando te digo
Que nunca te haré daño.