Iris
Goo goo dolls

Dizzy up the gin (1998)
 

Magda nos recomendó este tema, pero no sabemos bien porque. Pero podemos arriesgarnos a que le pegó el tema cuando vió “Ciudad de ángeles”, esta estupenda y conmovedora historia de amor entre, el por entonces ángel, Nicolas Cage y la rubia siempre linda, con cara de buena pero un poco frígidona, Meg Ryan.
Casi seguro que fue así.
De hecho, esta canción fue originalmente escrita para el soundtrack de esta peli, pero tuvo tanto pero tanto éxito que el grupo decidió incluirla también en su posterior álbum “Dizzy up the girl”. Bien hecho Goo Goo!, ya que esta era la primera vez que componían “a medida” y vaya resultados obtenían.

Y claramente se nota que la canción fue especialmente hecha a tales efectos, al desentrañar una importante parte de la historia de la película: la crisis existencial que nuestro amigo ángel debe resolver en pos de poder estar con su verdadero amor. Mientras algunos dicen que el tema se titula de esta forma por Iris DeMent, una cantante americana de folk y country, también se especuló con que el título se refiere a la mensajera de los dioses dentro de la mitología griega, Iris. Esta teoría se refuerza ya que parece ser que la palabra “angel” era la antigua palabra griega para llamar a los mensajeros. Loco, no?

Para los que no vieron la peli, no nos queda más que recomendarla. Eso si, no se olviden de conseguir una pareja a la que puedan cucharear durante, y besar al final.




uduc

 
su letra  
And id give up forever to touch you
cause i know that you feel me somehow
youre the closest to heaven that ill ever be
and i dont want to go home right now

and all i can taste is this moment and all i can breathe is your life cause sooner or later its over i just dont want to miss you tonight
and i dont want the world to see me cause i dont think that theyd understand when everythings made to be broken i just want you to know who i am
and you cant fight the tears that aint coming or the moment of truth in your lies when everything feels like the movies yeah you bleed just to know youre alive
and i dont want the world to see me cause i dont think that theyd understand when everythings made to be broken i just want you to know who i am
i dont want the world to see me cause i dont think that theyd understand when everythings made to be broken i just want you to know who i am
i just want you to know who i am i just want you to know who i am i just want you to know who i am i just want you to know who i am

su traducción

Y abandonaría por siempre tocarte Porque sé que me sientes de algún modo Tu estás mas cerca del cielo
de lo que yo jamás estaré Y no quiero irme a casa justo ahora
Y todo lo que puedo saborear en este momento Y todo lo que puedo respirar es tu vida Porque más tarde o más temprano se terminará Simplemente no quiero extrañarte esta noche
Y no quiero que el mundo me vea Porque no creo que ellos entiendan Cuando todo está hecho para ser roto Yo sólo quiero que tu sepas quién soy
Y tu no puedes combatir las lágrimas
que no vienen O el momento de verdad en tus mentiras Cuando todo se siente como en las películas Sí tu sangras para saber que estás viva
Y no quiero que el mundo me vea Porque no creo que ellos entiendan Cuando todo está hecho para ser roto Yo sólo quiero que tu sepas quién soy
Y no quiero que el mundo me vea Porque no creo que ellos entiendan Cuando todo está hecho para ser roto Yo sólo quiero que tu sepas quién soy
Yo sólo quiero saber quién soy Yo sólo quiero saber quién soy Yo sólo quiero saber quién soy Yo sólo quiero saber quién soy




   
 
 
....
 
Votá esta canción:
 
   
¿Te gustó el tema? Dejanos tu comentario