25 or 6 to 4
Chicago

Chicago II (1970)
 

Bet recomendó este tema porque “Me encantó desde la primera vez que lo escuché, por su intensidad; recuerdo que me impactó bastante, sobre todo su riff. Todo un clásico que me anima en los días grises! Espero que os guste tanto como a mí!”

Chicago es un grupo de rock/jazz oriundo de Chicago, Illinois. Uno podría juzgar su originalidad, pero bien podrían ser de otra parte del mundo (por ejemplo la banda “I’m from Barcelona” es de Suecia y “Phoenix” es de Francia). Lo cierto es que estos virtuosos músicos comenzaron su historia en 1967 bajo el nombre de The Big Thing, cuando la idea era solo hacer covers. Al año siguiente ya con temas propios cambiaron su nombre a Chicago Transit Authority, y cuando esta institución les inicio acciones legales, tuvieron que acortarlo simplemente a “Chicago”, nombre que ostentan hasta el día de hoy. Con el pasar de los años tuvieron decenas de integrantes, y en su larga carrera editaron más de treinta discos.
El tema que hoy nos trae Bet forma parte de su segundo trabajo, del año 1970. Muchas especulaciones se hicieron sobre el significado de su título: la explicación mas lógica de su compositor Robert Lamm fue la idea de que se refiere a “un horario del día”, lo cual se relaciona con la letra de la canción en el sentido de que claramente hay una referencia a una noche de insomnio. Probablemente ese horario seria las 3.35 AM o las 3.34 AM (25 o 6 para las 4). Como podemos escuchar, la canción es una explosión de vientos, y el riff al que Bet hace referencia sin dudas nos lleva a otra dimensión.

¿Cuantas veces hemos quedado en ridículo en el colectivo con los auriculares puestos golpeándonos las rodillas simulando ser un prodigio baterista? ¿O caminando por la calle simulado tocar la guitarra, punteando como una autentica estrella de rock? Esta, sin lugar a dudas, es una de esas canciones.







uduc

 
su letra  
Waiting for the break of day
Searching for something to say
Flashing lights against the sky
Giving up I close my eyes
Sitting cross-legged on the floor
25 or 6 to 4

Staring blindly into space Getting up to splash my face Wanting just to stay awake Wondering how much I can take Should I try to do some more 25 or 6 to 4
Feeling like I ought to sleep Spinning room is sinking deep Searching for something to say Waiting for the break of day 25 or 6 to 4 25 or 6 to 4

su traducción

Esperando a que amanezca Buscando algo que decir Luces que destellan contra el cielo Rindiéndome cierro los ojos Sentado en el suelo con las piernas cruzadas 25 o 6 para las 4
Mirando un punto ciego en el espacio Levantándome a mojar mi cara Deseando tan solo permanecer despierto Pensando cuanto más podré aguantar ¿Debería intentarlo un poco mas? 25 o 6 para las 4
Sintiendo que debería irme a dormir Dar vueltas en el cuarto
es como ahogarse hondo. Buscando algo que decir Esperando el amanecer 25 o 6 para las 4 25 o 6 para las 4




   
 
 
....
 
Votá esta canción:
 
   
¿Te gustó el tema? Dejanos tu comentario